審 判 用 語

付 録 4

1 アナウンスメントと紹介
  (Announcements and Introductions)
  (以下IBF standard vocabulary)

 1.1 (シングルス)
     「オンマイライト ]さん、A(チーム名)、
      オンマイレフト Yさん、B(チーム名)」
     (言いながら右、左を指し、Xさんがサーバーの場合)
     「Xさん トゥサーブ、ラブオール、プレー」。

     (Singles)
      Tournament
      "Ladies and Gentlemen,on my right 'X’and on my
      left‘Y'.‘X’to serve; Love all ; play."

      Team event
      "Ladies and Gentlemen,on my right 'A' represented
      by 'X' and on my left 'B' represented by 'Y'.'A'
      to serve; love all ; play."

 1.2  (ダブルス)
      「オンマイライト Wさん、Xさん、A(チーム名)
       オンマイレフト Yさん、Zさん、B(チーム名)」
      (言いながら右、左を指し、WさんがサーバーでYさんが
       レシーバーの場合)
    
25-page
      「Wさん トゥサーブトゥ Yさん、ラブ オール プレー」。

     (Doubles)
      Tournament
      "・・・on my right 'W' and 'X' and on my left
      'Y' and 'Z'. 'W' to serve to 'Y'; love all ; play."
      Team event
      "・・・on my right 'A' represented by 'W' and 'X'
      and on my left 'B' represented by 'Y' and 'Z'.
      'A' to serve, 'W' to 'Y'; love all ; play."


2 マッチを始めるときとスコアをコールするとき
  Start of match and calling the score

 2.1 「ラブオール プレー」
     'Love all; Play'

 2.2 「サービス オーバー」
     'Service over'

 2.3 「セカンド サーバー」
     'second server'

 2.4 「...ゲームポイント...」  例「14 ゲームポイント 6」
                    または「16 ゲームポイント 14」
     '... game point...'       eg '14 game point 6', or
                        '16 game point 14'

 2.5 「...マッチポイント...」  例「14 マッチポイント 8」
                    または「16 マッチポイント 14」
     '...match point...'       eg '14 match point 8', or
                        '16 match point 14'
   
26-page
 2.6 「...ゲームポイントオール」  例「14ゲームポイントオール」
                    または「16ゲームポイントオール」
     '...game point all...      eg '14 game point all', or
                        '16 game point all'

 2.7 「...マッチポイントオール」  例「14マッチポイントオール」
                    または「16マッチポイントオール」
     '...match point all...      eg '14 match point all', or
                        '16 match point all'

 2.8 「ファーストゲーム ワンバイ[プレーヤー名(チーム名)]」
                               [スコア]
     'First game won by...', (in team event, use name of
     country/team)  '...' (score)

 2.9 「セカンドゲーム」
     'Second game'

 2.10「セカンドゲーム ワンバイ[プレーヤー名(チーム名)]」
                             [スコア]
     'Second game won by...', (in team event, use name of
     country/team)  '...' (score)

 2・11「アーユーセティング(セティングをしますか)」
     'Are you setting?'

  2.11.1「ゲームナットセット プレーイングトゥ15(11)」
       'Game not set; Playing to 15(11)'
  2.11.2「セティング トゥ 17(13)」
       'Setting to 17(13)'

    
27-page
 2.12「コート(番号)20秒」
     'Court...' (number), '20 seconds'

 2.13「ワンゲーム オール」
     'One game all'

 2.14「コート(番号)インターバル5分」
     'Court...' (number), 'a five minute interval'

 2.15「コート(番号)2分」
     'Court...' (number), 'two minutes'

 2.16「コート(番号)1分」
     'Court...' (number), 'one minute'

 2.17「ファイナルゲーム」
     'Final game'


3 一般用語
  General Communication

 3.1 「準備はいいですか」
     'Are you ready ?'

 3.2 「こちらに釆てください」
     'Come here'

 3.3 「シャトルはいいですか」
     'Is the shuttle OK ?'

 3.4 「シャトルを試打して下さい」
     'Test the shuttle'

 3.5 「シャトルを交換してください」
     'Change the shuttle'

 3.6 「シャトルを交換しないでください」
     'Do not change the shuttle'

    
28-page
 3.7 「レットにします」
     'Play a let'

 3.8 「チェンジ エンズ」
     'Change ends'

 3.9 「間違ったコートからサービスしました」
     'You served from the wrong court'

 3.10「サービスの順番を間違えました」
     'You served out of turn'

 3.11「レシーブの順番を間違えました」
     'You received out of turn'

 3.12「故意にシャトルに手を加えてはいけません」
     'You must not interfere with the shuttle'

 3.13「シャトルが触れました」
     'The shuttle touched you'

 3.14「ネットに触れました」
     'You touched the net'

 3.15「間違ったコートに立っています」
     'You are standing in the wrong court'

 3.16「相手の注意をそらしました」
     'You distracted your opponent'

 3.17「2回連続してシャトルを打ちました」
     'You hit the shuttle twice'

 3.18「ラケット上でシャトルを保持しました」
     'You slung the shuttle'

 3.19「相手のコートを侵しました」
     'You invaded your opponent's court'

    
29-page
 3.20「相手を妨害しました」
     'You obstmcted your opponent'

 3.21「アーユー リタイアリング(棄権しますか)」
     'Are you retiring ?'

 3.22「フォルト、レシーバー」
     'Fault - receiver'

 3.23「サービスフォルト コールド」
     'Service fault called'

 3.24「サービスが遅いです プレーを継続して下さい」
     'Service delayed, Play must be continuous'

 3.25「プレー イズ サスペンディド(プレーを中断します)」
     'Play is suspended'

 3.26「(プレーヤー名)」「ウォーニング
               フォー ミスコンダクト(警告)」
     '......' (name of player), 'warning for misconduct'

 3.27「(プレーヤー名)」「フォルト
               フォー ミスコンタクト(フォルト)」
     '......' (name of player), 'fault for misconduct'

 3.28「フォルト」
     'Fault'

 3.29「アウト」
     'Out'

 3.30「線審、合図をしてください」
     'Line judge - signal'

    
30-page
 3.31「サービスジャッジ、合図をしてください」
     'Service judge - Signal'

 3.32「ファーストサーバー」
     'First server'

 3.33「セカンドサーバー」
     'Second server'

 3.34「コートを拭いて下さい」
     'Wipe the court'


4 マッチが終了したとき
  End of Match
 4.1 「マッチ ワンバイ[プレーヤー名(チーム名)]」「(全スコア)」
     'Match won by......' (name of player/team),
     '......' (scores)

 4.2 「[プレーヤー名(チーム名)]リタイアド(棄権)」
     '......' (name of player/team), 'retired'

 4.3 「[プレーヤー名(チーム名)]ディスクォリファイド(失格)」
     '......' (name of player/team), 'disqualified'

5 スコア(得点)
  Scoring
    0-Love     6-Six     12-Twelve
    1-One      7-Seven    13-Thirteen
    2-Two      8-Eight    14-Fourteen
    3-Three     9-Nine     15-Fifteen
    4-Four     10-Ten     16-Sixteen
    5-Five     11-Eleven   17-Seventeen


    
31-page